Unas líneas (más) afanadas por Dylan

 

Leyendo en Things Twice, del musicólogo (y, por supuesto, dylanólogo) Eyolf Østrem, encontré que, entre los candidatos a plagio de Bob Dylan en Modern Times, aparecen estas líneas del poeta Henry Timrod (a quien no conocía):

A round of precious hours

Oh! here, where in that summer noon I basked

And strove, with logic frailer than the flowers

Que Dylan transforma en:

The moon gives light and it shines by night

Well, I scarcely feel the glow

We learn to live and then we forgive

O’er the road we’re bound to go

More frailer than the flowers, these precious hours

That keep us so tightly bound

El tema de Dylan es When the Deal Goes Down. El poema de Timrod es A Rhapsody of a Southern Winter Night.

En Modern Times hay muchos fragmentos de este tipo, algunos más tomados también de Timrod. Este préstamo de Dylan es interesante y hermoso, pero también hay plagios bastante descarados y no tan inspirados (como Rollin' and Tumblin', integramente afanado a Muddy Waters). El tema de los afanos de Dylan en ese disco era tratado de forma concienzuda en el libro de Østrem.

Por cierto, ya que estamos en el tema, hace poco me afanaron mi compu y perdí el archivo con el libro de Østrem. Si alguien encuentra ese pdf (o la compu) por ahí, se agradece.




Comentarios

Entradas populares